TEXTS AND STORIES
You can see Tapissary in action here. This is where I will be posting examples of the written and spoken language.
I was invisible for many years. That is to say, I had lost access to the email I used as a contact for my old Tapissary website. The site lay dormant as a hibernating cicada. Even in 2015 when I was being filmed as part of Britton Watkin’s documentary on conlangers (see home page for more), the website was still not up and running shortly after the film was realeased in 2017. I hear I missed out on hearing from some people who had wanted to contact me. This new website hopefully will provide a more dependable vehicle for my postings. Though the website was frozen in time, Tapissary wasn’t. The great feeling of knowing I would be a part of the documentary, inspired me to produce some more texts. Using watercolor and gouache, pencil and pen, I began working on journal pages and a story. The exercise was similar to one from my old website where a painting a day provided the decorated surface on which to write my texts. This is a sampling of some of those pages which are quite large for a book.
As an extra note about the old website, David Peterson worked his magic to help me with the old website’s broken email. I heard that some people were frustrated if not upset by a site without a functional email. I felt badly about not being available, but on the other hand, the good thing about a bad reputation is that you get to keep it forever. That old email should work now, and additionally, this website has its own new email which is on the home page. But I intend to keep the two websites separate – I like the idea of keeping a nostalgic site. While I have brought over some images from the previous website, I intend to post new works onto Tapissary World.
Were anyone to be able to read Tapissary, they would scratch their heads at the nonsensical texts on the pages shown here. The double page showing the bottles, is the only picture here presenting the way Tapissary is frequently written in a book. Because you read lines left to right then right to left on the next line down, and continue snaking like this all the way down the text, the written sentences simply hop over the center binding onto the facing page. In essence, you are reading both pages as if they were one. The other samples in this post do not show their companion page, so at least half the text is missing.